mehryl levisse
solo
kiosque de charleville-mézières
tcm : theâtre de charleville-mézières
paul b : scène de musique actuelle
institut français de casablanca
bibliothèque du musée des arts décoratifs
centre pompidou - studio 13/16
frac île-de-france - la vitrine
centre d'art de l'île moulinsart
frac champagne-ardenne : hors les murs
château de la motte-tilly / centre des monuments nationaux
centre d'art contemporain / passages
frac champagne-ardenne : hors les murs
collectives (sélection)
musée des beaux-arts de la chaux-de-fonds
balak espace temporaire d'art contemporain / festival face b
balak espace temporaire d'art contemporain
international center of photography
macval - musée d'art contemporain du val-de-marne
mact/cact centro d'arte contemporanea ticino
musée de la chasse et de la nature
fondation hippocrène - villa mallet-stevens
la brasserie centre d'art contemporain
galerie duchamp centre d'art contemporain
biennales
bienalsur - biennale internationale d'art contemporain d'amérique du sud
biennale internationale de poésie
biennale d'art contemporain de sélestat
biennale internationale de casablanca
festival mondial des théâtres de marionnettes
festival mondial des théâtres de marionnettes
biennale d'art contemporain d'arras
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires- site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
bienalsur : international biennial of contemporary art of the south : museo nacional de arte decorativo del buenos aires - site specific installation.
1 / 20
←
→
les décorateurs naïfs
installation in-situ
2021
bienalsur
buenos aires / argentine / 27.08.2021 - 07.11.2021
commissaire leandro martínez depietri
installation monumentale in-situ
papier peint, socles, vitrines, costumes, sculptures textiles, tissu imprimé,
sol en vinyl imprimé, objets de la collection du musée, performances
crédit photo © guillermo Monteleone / courtesy bienalsur
english version
Fantasías plebeyas
Why do we still look at the palaces of Buenos Aires with nostalgia? The admiration of this opulent architecture is often accompanied by a feeling of decadence in the face of the present, conceiving them as evidence of a glorious time that we have lost. However, in this fantasy that revives life in its halls and projects us into it, its underlying conditions of possibility are forgotten: the extreme inequality between regions of the country and between social classes.
We therefore place ourselves in the National Museum of Decorative Art, addressing the power of its evolution - from aristocratic residence to public museum - through a question: how can we uphold an appreciation of this heritage that can trigger other desires and perspectives based on the aesthetic enjoyment produced by the ornamental exuberance of this building and its collection?
We explore possibilities based on site-specific settings and installations that engage in an irreverent dialogue with its historicity and thus enable other meanings. They propose commoner fantasies through operations of construction, reconstruction and deconstruction that escape the nostalgia for the belle époque. They invert signs, values and spatial logics, propose other orders of design, highlight contrasts and stretch existing stylistic incoherencies to the extent of pastiche and kitsch as strategies for critically revising heritage, expanding enjoyment towards new horizons of collective imagination.
Mehryl Levisse divides his time between France and Morocco, drawing on multiple artistic traditions in his work. While Orientalism in the decorative arts has developed an exoticising gaze on the aesthetics of Asia and North Africa, Levisse performs a similar irreverent operation on the Western canon and on the eclecticism that characterises the great architecture of Buenos Aires from the turn of the XIXth century to XXth. The Palacio Alvear Errázuriz has different halls, each designed according to a different style within the canonical history of art. This eclectic design that functioned symbolically as a statement of class, sophistication and worldly knowledge contrasts with an analogous process in Levisse's installation that takes hybridisation to the extreme of pastiche and kitsch. Its exuberant forms are the result of the freewheeling encounter of elements ranging from Pompeian walls to rococo, from medieval illuminated manuscripts to Venetian carnival masks. They give rise to new views of the body and its attire in an environment of singular beauty, which also houses objects from the museum's collection, offering a playful and challenging appropriation of tradition and academic narratives.
/
spanish version
Fantasías plebeyas
¿Por qué seguimos observando los palacios porteños con añoranza? La admiración de estas arquitecturas de la opulencia suele estar acompañada de un sentimiento de decadencia frente al presente al imaginarlas como evidencias de un tiempo glorioso que perdimos. En esta ensoñación que revive la vida en sus salones y nos proyecta en ella, sin embargo, quedan olvidadas sus condiciones originales de posibilidad: la desigualdad abismal entre regiones del país y entre clases sociales.
Nos situamos entonces en el Museo Nacional de Arte Decorativo abordando la potencia de su devenir –de residencia aristocrática en museo público– a través de una pregunta: ¿cómo sostener una valoración de este patrimonio que pueda abrir lugar a otros deseos y miradas?
Ensayamos posibilidades a partir de instalaciones de sitio específico que dialogan con la historia del edificio y su colección de manera lúdica. Proponen fantasías plebeyas mediante operaciones de construcción, reconstrucción y deconstrucción que escapan a la nostalgia por la belle époque. Invierten signos, valores y lógicas espaciales, proponen otros órdenes de diseño, resaltan los contrastes o empujan las incoherencias estilísticas existentes hasta llegar al kitsch. Estas estrategias diversas permiten revisar críticamente el patrimonio expandiendo el goce que nos produce la exuberancia ornamental hacia nuevos horizontes de imaginación colectiva.
Mehryl Levisse reparte su tiempo entre Francia y Marruecos nutriéndose de múltiples tradiciones artísticas en su trabajo. Mientras que el orientalismo en las artes decorativas ha desarrollado una mirada exotizante sobre las estéticas de Asia y el norte de África, Levisse realiza una operación similar e irreverente sobre el canon occidental y sobre el eclecticismo que caracteriza a la gran arquitectura porteña del cambio de siglo entre el XIX y el XX. El Palacio Alvear Errázuriz cuenta con distintos salones diseñados cada uno según un estilo diferente dentro de la historia canónica del arte. Este diseño ecléctico que funcionaba simbólicamente como una afirmación de clase, sofisticación y conocimiento de mundo contrasta con un proceso análogo en la instalación de Levisse que lleva la hibridación al extremo del pastiche y el kitsch. Sus formas exuberantes resultan del encuentro desenfadado de elementos que van de los muros pompeyanos al rococó, pasando por los manuscritos iluminados del Medioevo y las máscaras del carnaval veneciano. Dan lugar a nuevas miradas sobre el cuerpo y su ropaje dentro de un ambiente de singular belleza en el que se alojan también objetos de la colección del museo, planteando una apropiación lúdica y desafiante de la tradición y los relatos académicos.
texte de Leandro Martínez Depietri
commissaire de la biennale
curator of the biennial
français
anglais